Traduzioni Mediche

Questo tipo di traduzione richiede competenze linguistiche altamente specialistiche ed una conoscenza approfondita delle tematiche trattate, in modo tale che la traduzione possa vantare la precisione terminologica e il rigore scientifico necessari al conseguimento di un prodotto finale valido. La nostra agenzia ha un’esperienza affermata in diversi campi di traduzione medica, così come nella traduzione farmaceutica, ed offre un servizio puntuale ed efficiente, eseguito nel più rigoroso rispetto della riservatezza e del segreto professionale.

Ci occupiamo di traduzioni in settori che variano dalla chirurgia alla cardiologia, diabetologia, anestesia e rianimazione, ortopedia, ginecologia e ostetricia, stomatologia, chirurgia plastica, dermatologia, oculistica, odontoiatria, otorinolaringoiatria, urologia, ematologia, uso e impiego delle cellule staminali, ecc.

Traduzioni mediche e farmaceutiche

Esempi di traduzioni mediche e farmaceutiche

Alcune delle traduzioni a noi affidate in questo settore sono:

  • traduzione cartelle cliniche
  • traduzione referti
  • traduzione relazioni mediche
  • traduzione abstract per congressi medici e conferenze
  • traduzione manuali d’uso per apparecchiature medicali
  • traduzione foglietti illustrativi
  • traduzione pubblicazioni, presentazioni, articoli scientifici e tecnici
  • traduzione certificati medici
  • traduzione brochure e depliant

Confidenzialità delle informazioni

Tutti i nostri collaboratori sono vincolati dal segreto commerciale e hanno siglato accordi di non divulgazione aziendale poiché per la nostra azienda la riservatezza e la sicurezza delle informazioni sono di primaria importanza.

Tutti i lavori da noi eseguiti rimangono riservati: i nostri traduttori sono molto attenti alla particolare natura di questo settore e lavorano nel pieno rispetto della riservatezza.

Certificazioni e legalizzazioni

Insieme alla traduzione medica, offriamo ai nostri clienti anche quello di traduzione con certificazione e/o legalizzazione. In base alle esigenze del cliente e al Paese di destinazione del documento da tradurre, effettuiamo la giusta procedura di legalizzazione in modo che quanto tradotto abbia validità anche all’estero.

Occorrerà semplicemente precisare il Paese di destinazione della traduzione e a tutto il resto pensiamo noi.

Per le vostre traduzioni mediche e traduzioni farmaceutiche, non esitate a contattarci via email a info@swisstranslations.com allegando il file che desiderate tradurre. Riceverete, nel più breve tempo possibile, il nostro preventivo con i tempi di consegna della traduzione.