Traductions juridiques

Notre agence est consciente que le langage et les normes juridiques varient d’un pays à l’autre et c’est pourquoi nous employons des traducteurs spécialisés en traductions juridiques. Nos traducteurs connaissent ces différences. Beaucoup d’entre eux sont des professionnels et des experts du domaine légal ; ils sont capables d’appliquer la nomenclature correcte en fournissant des traductions professionnelles. Un texte traduit qui traite de sujets relevant du milieu légal ne doit toutefois pas être confondu avec un texte ou un document à valeur juridique : si vous souhaitez une traduction qui ait une valeur légale, il vous faut alors une traduction certifiée ou légalisée, service que SCS International SAGL est naturellement en mesure de vous fournir.

Traductions Juridiques

Exemples de traductions juridiques

Forts de notre expérience en matière de traduction juridique, voici quelques exemples de documents qui nous sont confiés pour être traduits :

  • contrats
  • jugements
  • recours
  • actes notariés
  • procurations
  • statuts sociétaire
  • inscriptions au Registre du commerce
  • transcriptions de témoignages et dépositions
  • avis juridiques
  • accords de confidentialité
  • certifications et déclarations légales
  • règlements et lois
  • rapports légaux et gouvernementaux
  • marques et brevets déposés
  • lettres de crédit
  • documents techniques à l’appui d’un contentieux
  • licences
  • procès

Confidentialité des informations

Tous nos collaborateurs sont tenus au secret professionnel et ont signé des accords de non-divulgation commerciale, car la confidentialité et la sécurité des informations sont primordiales pour notre société.

Tous nos travaux demeurent confidentiels : nos traducteurs sont très attentifs à la nature particulière de ce secteur et travaillent en respectant pleinement la relation avocat-client.

Certifications et légalisations

Vous devez produire des documents administratifs destinés à une organisation qui exige une traduction officielle ou à un pays étranger ? Parmi nos services de traduction juridique, nous offrons également à nos clients des services de traduction avec certification et/ou légalisation. Selon les exigences du client et le pays de destination du document à traduire, nous nous chargeons de la bonne procédure de légalisation, de façon à ce que le document traduit soit valable aussi à l’étranger.

Il suffira de préciser le pays de destination de la traduction et nous nous occupons du reste.

Pour vos traductions juridiques, n’hésitez pas à nous contacter par e-mail à l’adresse info@swisstranslations.com en joignant le fichier que vous souhaitez faire traduire. Vous recevrez dans les plus brefs délais notre devis précisant les délais de remise de la traduction.