FAQ

FAQ Traduction

Comment calculer le coût d’une traduction ?

L’unité de mesure adoptée par SCS International SAGL est la ligne de 50 caractères espaces compris, soit 50 frappes. Le coût d’une traduction varie en fonction de la combinaison linguistique, du type de texte à traduire et de l’urgence éventuelle de la demande. Pour un devis ou pour tout renseignement, veuillez nous envoyer un courriel à info@swisstranslations.com.

Quels sont les délais de traduction ?

Les délais de traduction varient en fonction de la longueur du texte à traduire, de sa complexité et de la langue demandée. Le devis comprend également les délais d’exécution et de livraison des textes. En cas d’urgence, signalez-le lors de votre demande et nous mettrons tout en œuvre pour vous offrir les meilleurs délais de livraison possibles.

Quels sont les critères de recrutement de vos collaborateurs ?

SCS International SAGL collabore uniquement avec des traducteurs qui sont locuteurs natifs ; cela signifie qu’ils ne traduisent que vers leur langue maternelle. Tous les traducteurs ont été rigoureusement sélectionnés sur la base de leur expérience professionnelle et de leur expertise dans divers domaines en fonction des traductions à réaliser : techniques, juridiques, scientifiques, etc.

Comment obtenir un devis ?

Rien de plus simple ! Il vous suffit de nous envoyer un courriel contenant les textes que vous souhaitez traduire et vous recevrez un devis détaillé sur lequel figurent le coût, le délai de livraison et les modalités de réalisation en fonction de vos exigences. Dans tous les cas, il vous sera demandé de nous envoyer le texte à traduire pour que nos opérateurs puissent évaluer la longueur du texte et formuler une proposition précise. Une demande de devis ne vous engage à rien et est gratuite. Tous les documents envoyés seront traités avec la plus grande confidentialité.

Quelles sont les garanties que le texte traduit est correct ?

Le fait de ne choisir que des traducteurs professionnels travaillant vers leur langue maternelle et ayant plusieurs années d’expérience est indubitablement gage d’une traduction correcte, fidèle au texte original et adéquate en matière de terminologie. En outre, avant la livraison au client, le texte subit une relecture attentive par un second traducteur pour un contrôle final de la qualité. Si la traduction devait présenter des erreurs, le client aura droit à la correction du texte traduit, sauf dans le cas où ces erreurs auraient été causées par le client lui-même, par exemple dans le cas d’informations incomplètes ou incorrectes, ou la transmission de textes source erronés.

Pour quelles langues offrez-vous un service de traduction ?

Nous proposons des traductions dans plus de 100 langues.
Une liste des principales langues que nous traitons est disponible sur la page LANGUES

Est-il possible de traduire un document en plusieurs langues ?

Certainement ! Il vous suffira d’indiquer dans votre demande de devis les langues désirées.

Ai-je des garanties sur les délais de livraison ?

SCS International SAGL garantit le respect des délais de livraison.
Veuillez consulter les conditions générales de vente pour plus de détails.

Quelles sont procédures adoptées en matière de confidentialité ?

Tous nos collaborateurs sont tenus au secret professionnel et ont signé des accords de non-divulgation commerciale, car la confidentialité et la sécurité des informations sont primordiales pour notre société.
Tous les travaux que nous effectuons restent confidentiels : nos traducteurs sont très attentifs à la nature particulière de ce domaine et travaillent dans le respect entier de la confidentialité.

Pour plus d’informations, n’hésitez pas à nous contacter.