Juristische Übersetzungen

Sprachgebrauch und die rechtliche Normen unterscheiden sich von Land zu Land; deshalb braucht es für juristische Übersetzungen entsprechend spezialisierte Fachübersetzer.

Unsere Übersetzer kennen diese spezifischen Unterschiede – viele von ihnen sind auch Juristen und Rechtsexperten – und sind in jedem Fall in der Lage, bei der Abwicklung von Fachübersetzungen die korrekte Terminologie zu verwenden. Ein übersetzter Rechtstext ist noch kein rechtsgültiger Text. Falls Sie eine rechtsgültige, d.h. zertifizierte oder beglaubigte Übersetzung benötigen, kann Ihnen SCS International SAGL selbstverständlich behilflich sein.

Juristische Übersetzungen

Nachstehend einige Beispiele von juristischen Dokumenten und Urkunden, die wir übersetzen:

  • Verträge
  • Urteile
  • Einsprüche
  • Beurkundungen
  • Notarielle Handlungen
  • Bevollmächtigungen
  • Gesellschaftsverträge
  • Handelsregistereinträge
  • Niederschriften von Zeugenvernehmungen und Zeugenaussagen
  • Sonderabkommen
  • Rechtsaussagen und Rechtserklärungen
  • Regelungen und Gesetze
  • Rechts- und Staatsberichte
  • Patente und eingetragene Warenzeichen
  • Akkreditive
  • Technische Dokumente als Stütze bei Streitverfahren
  • Bewilligungen
  • Prozesse

Vertraulichkeit der Informationen

Unsere Mitarbeiter sind an das Geschäftsgeheimnis gebunden und haben Vertraulichkeitserklärungen in Bezug auf Kundeninformationen unterzeichnet. Diskretion und Sicherheit der Informationen stehen in unserem Unternehmen an erster Stelle.

Sämtliche ausgeführten Arbeiten sind streng vertraulich: Unsere Übersetzer sind sich der vertraulichen Natur dieser Tätigkeit bewusst und halten sich bei ihrer Arbeit streng an die Verschwiegenheitspflicht.

Beglaubigungen und Legalisierungen

Benötigen Sie eine offizielle Übersetzung von amtlichen Unterlagen/Urkunden für eine Behörde oder für einen ausländischen Staat? Als Teil unserer rechtlichen Übersetzungsdienste bieten wir unseren Kunden auch beglaubigte und/oder legalisierte Übersetzungen. Gemäss der Anforderungen der Kunden und des Empfangslandes wenden wir das geeignete Legalisationsverfahren an, welches auch in übersetzter Form im Ausland als gültig anerkannt wird. Geben Sie uns einfach das Empfangsland der Übersetzung an, wir kümmern uns um den Rest!

Kontaktieren Sie uns für Ihre juristischen Übersetzungen jederzeit per E-Mail an info@swisstranslations.com. Legen Sie die Datei bei, die Sie zu übersetzen wünschen. Sie werden umgehend unseren Kostenvoranschlag mit der Ausführungszeit erhalten.